Nøyaktighet
Det er viktig at detaljer ikke går tapt i muntlige oversettelser og dermed er å ta notater veldig viktige.
konsentrasjon
Konsentrasjon og fokus er en av de viktigste egenskapene en tolk kan ha, slik at den muntline oversettelsen fra og til tyrkisk blir sø nøyaktig som mulig.
nøytralitet
Tolken må til enhver tid være nøytral og ikke ta side. Politiske og etiske meninger må også forbli nøytral for en korrekt muntlig oversettelse.
tausetsplikt
Alle oppdrag for tolken er tausetsbelagt, og alle notater makuleres etter endt oppdrag.
SIMULTANT TOLKING
Viktige ferdigheter
Tolker trenger full flyt i sine arbeidsspråk og muligheten til å umiddelbart forstå og konvertere ett språk til et annet.
Tolker trenger også en god forståelse av muntlig og dagligdags
språk. I samarbeid og påfølgende oversettelse, er en god hukommelse spesielt nyttig. Likeledes er utmerket konsentrasjon og evnen til å tenke raskt er avgjørende. De som arbeider i internasjonale konferanser bør ha god politisk og aktualitets bevissthet.
INFORMASJON OM MUNTLIG TOLKING
Noe av Informasjonen er hentet fra tolkeportalen.no (nasjonal tolkeregister)
og vil være nyttig for deg som ser etter muntlig tolk eller oversetter (Translatør)
Oversettelse av dokumenter
Det er kun oversettere som har translatør autorisasjon som kan stemple oversettelser. Det er mange selskaper som tilbyr oversetting og vær obs på at mange av disse ikke bruker godkjent translatør og oversettelsene vil ikke være gyldige.
Hva er forskjellen mellom tolk og translatør eller oversetter?
Svar: En tolk er en som oversetter muntlig fra et språk til et annet en persons tale for andre lyttere på det tidspunktet ytringen blir gjort. En oversetter eller en translatør er en som oversetter skriftlig fra et språk til et annet. Oversettelse er forskjellig fra tolking fordi oversetteren ikke behøver å jobbe simultant. En statsautorisert translatør er en offentlig godkjent oversetter.
Hvorfor skal jeg bruke en tolk fra Nasjonalt tolkeregister?
For tolkebrukere er det meget vanskelig eller umulig å kontrollere
kvaliteten på tolkingen. Tolkebrukerne bør derfor i den grad det er
mulig, sikre seg at tolkene de bruker, har de nødvendige
kvalifikasjoner. Nasjonalt tolkeregister skal bidra til å gi
tolkebrukere bedre oversikt og kontroll over kvaliteten av de
tolketjenestene som tilbys på markedet. Registeret er et innsynsregister
som gir oversikt over tolkenes kvalifikasjoner.
I hvilke sammenhenger bør offentlige tjenesteytere bruke tolk?
Svar: Det er nødvendig at det offentlige bruker kvalifisert tolk når språkbarrierer gjør kommunikasjonen vanskelig. Det er fagpersonen eller den offentlige tjenestemannen som er ansvarlig for at kommunikasjonen er tilfredsstillende, og at saken blir tilstrekkelig opplyst. Fagpersonen skal oppfylle informasjonsplikten og gi alle mulighet til lik behandling.
Hvorfor kan man ikke bruke barn, ektefelle, slektninger, venner, naboer eller kollegaer som tolk?
Tolkens evne til å holde seg upartisk i samtalen er av betydning
for tolkingens kvalitet. Dersom tolken er nært knyttet til en av partene
vil dette bli vanskelig – og tolken vil være inhabil i saken. Tolkens
funksjon hviler på tillit fra begge parter i samtalen.
Det vil åpenbart være svært uheldig å sette barn til å tolke for
mor, far eller andre. Å tolke er et stort ansvar, som krever modenhet,
bred kunnskap og spesifikke ferdigheter. Barn skal aldri brukes som
tolk, både på grunn av manglende tolkeferdigheter, og fordi det
forstyrrer forholdet mellom foreldre og barn
Hva er TAO?
Svar: "Tolkens ansvarsområde" (TAO) er et tre-dagers kurs for personer som ønsker å virke som tolk, men som enda ikke har formelle tolkefaglige kvalifikasjoner som tolkeutdanning eller statsautorisasjon. Kurset gir elementær innføring i tolkeetikk og tolketeknikk og i tolkens funksjon og ansvarsområde. Forholdet mellom tolkingens kvalitet og rettssikkerhet vektlegges.
Kurset veksler mellom forelesninger, gruppearbeid og praktiske øvelser, og går fra fredag ettermiddag til søndag ettermiddag. Kurset tilbys i forbindelse med opptak til Nasjonalt tolkeregister.