God og tydelig oversettting skal være en selvfølge
Prisene oppgitt er eks. mva.
Tolkning med oppmøte.
Tolken er fysisk til stede og oversetter for oppdragsgiver. Dette er det mest vanglige i offentlig tolking.
Minimum oppdragslengde er 2 timer, som dekker reise og oppmøte.
Faktureres per påbegynte halvtime.
Minimum 2 timer
Telefontolking der tolken ikke er til stede og oversettelsen foregår via telefon. Tolken sitter da i et stille rom uten forstyrrelser og oversetter dialog og samtaler.
Minimum oppdragslengde er 1 time.
Faktureres per påbegynte kvarter.
Minimum 1 time
LES MEROversettelse for publikum i sanntid. Dette kan være for næringsdrivende og forretningsmøter. Oversettelsen skjer oftest ved hjelp av mikrofon og konferanseutstyr til den som skal motta oversettelsen.
Minimum oppdragslengde er 2 timer, som dekker reise og oppmøte.
Faktureres per påbegynte halvtime.
Minimum 2 timer.
LES MERVideotolking med live forbindelse med f.eks. Skype. Tolken er ikke fysisk til stede og hele oversettelsen foregår gjennom PC der begge parter er med i samtalen.
Minimum oppdragslengde er 1 time.
Faktureres per påbegynte kvarter.
Minimum 1 time.
LES MER
Asylmottak: Miljøtiltak, møte ang krangel Unntatt mva,
Asylmottak sosial tjeneste Unntatt mva,
Helsetjenester: Legetime Unntatt mva,
NAV
Kommune: Bistå flyktning, kartlegging av behov Unntatt mva,
NAV kompetanse-senter Undervisning, bistå på norskkurs Unntatt mva,
Kommune: Undervisningstime i skole Unntatt mva,
Salær gis etter en timesats som fastsettes av Justisdepartementet (se Rundskriv). Gjeldende salærsats per 1.1.2017 er kr 1020. Tolker godtgjøres med 4/5 av denne timesatsen, dvs. kr 816 per time. Oslo Politidistrikt, Utlendingsnemda og Utlendingsdirektoratet fastsetter også tolkehonorar etter salærsatsen.